Craft Book Portal Site
*Foreign Craft Books*

About This Book

「Petits messages au point de croix」
 小さなメッセージというタイトル通り、メッセージ(フランス語)が入ったサンプラーの図案集です
 Merci(ありがとう)、Amitie(友達)といった他の本でもよく見るメッセージは勿論、様々なメッセージがあります。
 中でも私が一番気にいったのは「Le bonheur, c'est d'avoir une petite fille comme toi!」訳すと、「幸せ、それは貴女のような女の子を得たことよ!」  (であってるかな・・)。
 素敵なメッセージでしょ?図案もとってもかわいい。ピンク一色なんですが、ラブリーぶりぶりすぎずお洒落でかわいいんです。
 女の子に恵まれたならきっと作ってみたい1品!  

中身チラ見

作品例


!作成中&募集中!
この本で作った作品の画像を投稿頂ける方、こちらへお願いします!

価格比較

 ※!価格や在庫は変動します。
各サイトで確認してください!※

Petits messages価格
Amazon Flance 14.25ユーロ
マガジンマート 完売(2,730円)
紀伊国屋書店
2,284円
+手数料684円
丸善
2,527円
ユーロのレートはこちら
送料等、各サイトの詳細、比較はこちら

洋書


アマゾンフランスでの購入方法については
こちら

図案

■Torchons(布)シリーズ
■Bon Appetit(めしあがれ?)
■Recettes de Chefs(シェフのレシピ?)
■Secrets de Cuisine(キッチンの秘密?)
■Petit souvenir d'un Grand jour(大事な日の小さな思い出?)
■Bonjour(はろ〜)
■Bon Anniversaire(Happy Anniversary)
■Je pense a toi(あなたのことを思っています?)
■Le bonheur, c'est d'avoir une petite fille comme toi!(幸せ、それは貴女のような女の子を得たことよ!)
■Merci(ありがとう)
■Je t'aime(愛しています)
■Bienvenue bebe(ようこそ!赤ちゃん)
■Bon courage(勇気あるぞ?)
■Joyeux Noel et bonne Annee(メリークリスマス&ハッピーニューイヤー)
■Bonne chance(Good Luck)
■Voice la de mon(Here of my...)
■Que ce t'apporte la joie(幸せを運ぶもの?)
■Que ce te porte bonheur(幸せを運ぶもの?)
■Je t'adore(あなたに憧れる?)
■Nos plus beaux jours(Our more beautiful days)
■Je t'offre une et mon(バラとハートをあげる。※バラとハートの絵との組み合わせ)

特徴

 ↑頑張って訳してみました。。(間違ってたらすみません。)メッセージとの組み合わせで図案ができているので1つ1つの図案の完成度が高いなーって思います。
 もちろん、モチーフを取り出して作る事もできますけど、丸ごと作りたいナーと思うものが多い。一色刺しがほとんどですが、一部多色もあります。プレゼントに作ってみたいものが沢山ある本です

ページ一覧

刺繍
10111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849

編み物
1011121314151617181920212223242526272829

布小物、布雑貨
10111213141516171819202122

カルトナージュ
10

ビーズ・ビーズ刺繍

フェルト

パーチメントクラフト

洋書
10111213141516171819202122232425262728293031

ドイツクロスステッチ

ウエディング

ベビー

掲載本一覧