「Petits messages au point de croix」
小さなメッセージというタイトル通り、メッセージ(フランス語)が入ったサンプラーの図案集です
Merci(ありがとう)、Amitie(友達)といった他の本でもよく見るメッセージは勿論、様々なメッセージがあります。
中でも私が一番気にいったのは「Le bonheur, c'est d'avoir une petite fille comme toi!」訳すと、「幸せ、それは貴女のような女の子を得たことよ!」
(であってるかな・・)。
素敵なメッセージでしょ?図案もとってもかわいい。ピンク一色なんですが、ラブリーぶりぶりすぎずお洒落でかわいいんです。
女の子に恵まれたならきっと作ってみたい1品!
!作成中&募集中!
この本で作った作品の画像を投稿頂ける方、こちらへお願いします!
※!価格や在庫は変動します。
各サイトで確認してください!※
Petits messages価格 | |
Amazon Flance |
14.25ユーロ |
マガジンマート | 完売(2,730円) |
紀伊国屋書店 |
2,284円 +手数料684円 |
丸善 |
2,527円 |
アマゾンフランスでの購入方法については
こちら。
■Torchons(布)シリーズ
■Bon Appetit(めしあがれ?)
■Recettes de Chefs(シェフのレシピ?)
■Secrets de Cuisine(キッチンの秘密?)
■Petit souvenir d'un Grand jour(大事な日の小さな思い出?)
■Bonjour(はろ〜)
■Bon Anniversaire(Happy Anniversary)
■Je pense a toi(あなたのことを思っています?)
■Le bonheur, c'est d'avoir une petite fille comme toi!(幸せ、それは貴女のような女の子を得たことよ!)
■Merci(ありがとう)
■Je t'aime(愛しています)
■Bienvenue bebe(ようこそ!赤ちゃん)
■Bon courage(勇気あるぞ?)
■Joyeux Noel et bonne Annee(メリークリスマス&ハッピーニューイヤー)
■Bonne chance(Good Luck)
■Voice la de mon(Here of my...)
■Que ce t'apporte la joie(幸せを運ぶもの?)
■Que ce te porte bonheur(幸せを運ぶもの?)
■Je t'adore(あなたに憧れる?)
■Nos plus beaux jours(Our more beautiful days)
■Je t'offre une et mon(バラとハートをあげる。※バラとハートの絵との組み合わせ)
↑頑張って訳してみました。。(間違ってたらすみません。)メッセージとの組み合わせで図案ができているので1つ1つの図案の完成度が高いなーって思います。
もちろん、モチーフを取り出して作る事もできますけど、丸ごと作りたいナーと思うものが多い。一色刺しがほとんどですが、一部多色もあります。プレゼントに作ってみたいものが沢山ある本です
刺繍
1・2・3・4・5
6・7・8・9・10
・11・12・13・14・15
・16・17・18・19・20
・21・22・23・24・25
・26・27・28・29・30
・31・32・33・34・35
・36・37・38・39・40
・41・42・43・44・45
・46・47・48・49
編み物
1・2・3・4・5・6・7
・8・9・10・11・12・13・14
・15・16・17・18・19・20
・21・22・23・24・25・26
・27・28・29
布小物、布雑貨
1・2・3・4・5・6・7・8
・9・10・11
・12・13・14・15・16・17・18・19・20
・21・22
洋書
1・2・3・4・5・6・7・8・9
・10・11・12・13・14・15・16・17
・18・19・20・21・22
・23・24・25・26・27
・28・29・30・31